| 珂's profile可子皮皮PhotosBlogLists | Help |
|
October 30 京沪差异之出租车听过一个笑话,讲一个外地人第一次去上海,叫了“差头”(音cadou,重音在前),就是出租车。上车就对司机说“我要到中山西路”,司机问“中山西路啥路?”。外地人以为司机没听清楚,又说了一遍“中山西路”。司机又问“中山西路啥路呀?”,外地人懵了,“中山西路就是中山西路,什么什么路啊?!”。司机不耐烦的说“中山西路和什么路的交叉口啊?”这才说明白。
我来北京定居之前,有一次为了给老公惊喜,没有事先打招呼,就来了北京想照着他的邮政地址找去。上车对司机说“丰台东路6号”,司机一点没给情面,说“呦呵,您别告诉我什么路什么号的,我可不知道啊!”。妈妈咪呀,我可真没有其他线索了!还是老老实实打电话问吧。小浪漫也变成肥皂泡泡啦。
上海临街的建筑门上都有绿底白字的门牌号码,按照“东小西大、南小北大”的规律排列,马路一侧单号另一侧双号,就算是从没听过、从没去过的地方,只要抄好了地址,一般也能找到。内环里的道路一般南北向的以省区命名,东西向的以城市命名。公交站牌一般也是用马路名称和交叉口来表示的,不太依据地标性建筑命名。
北京历史悠久,各地块有各自不同的叫法,也有出处典故,很有意思。一般路口都有某某桥、某某村的说法,也透露着老北京皇城根儿下城市功能的规划和布局。既有玉泉路又有玉泉营,却不相邻;既有万柳桥又有万柳中路,可相去甚远。想参透其中关联奥秘,就趁着坐出租车的机会,多和司机师傅神聊吧。 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://kezipp.spaces.live.com/blog/cns!FAC098AEBF9780A0!1135.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|